July 09, 2021

Conseils Pour Régler Les Conflits Au Travail 解決職場糾紛的建議

Conseils Pour Régler Les Conflits Au Travail
解決職場糾紛的建議


les conflits


Un espace de travail organisé, des supérieurs à l’écoute et une bonne entente entre collègues, nous le savons tous, sont les « ingrédients » de base à un cadre de travail satisfaisant, une des conditions essentielles à la productivité des employés. Or, il arrive fréquemment que des tensions se fassent sentir entre collaborateurs et menacent l’efficacité du travail d’équipe. Il est donc indispensable de savoir comment désamorcer un conflit au travail.


有條理的工作空間、善解人意的上司以及融洽相處的同事關係,我們都知道這是令人滿意的工作環境的基本要素,也是員工生產力的必要條件之一。然而,若同事關係經常感到緊張,會影響到團隊合作。因此,有必要了解如何化解工作中的衝突。

 

 

 

Les Différentes Sources De Conflits
衝突的不同來源

Manager, employeur ou salarié, nous sommes tous différents. Nos différentes personnalités, la gestion de nos émotions et de notre stress influent sur notre communication. Face à certaines situations, il arrive qu'un conflit éclate ou que des mésententes apparaissent entre collègues de travail.


經理、雇主或員工,我們都是不同的。我們的不同性格、我們的情緒管理和我們的壓力,都會影響我們的溝通。面對某些情況,同事之間會發生衝突或出現分歧。

 

Les conflits, elles se présentent sous plusieurs formes :

衝突有多種形式 

  • Les conflits d'objectifs目標的衝突
    Les collaborateurs ont des buts différents voire opposés ou incompatibles.
    員工有不同的、甚至對立的或不相容的目標。
  • Les conflits d'opinions意見的衝突
    Les valeurs et les opinions personnelles font partie des tensions. Un collaborateur perçoit alors le point de vue de son collègue comme erroné.
    壓力之一是個人價值觀和意見。然後,一名員工認為他同事的觀點是錯誤的。
  • Les conflits normatifs規範的衝突
    Lors de ces conflits, les valeurs et croyances sont également la cause du problème mais sous un contexte sociétal, juridique ou culturel et non relatif au travail. Ce type de conflit est vécu de manière beaucoup plus intense.
    在這些衝突中,價值觀和信仰也是問題的根源,但在社會、法律或文化背景下,與工作無關。這種類型的衝突經歷得更加激烈。

 

 

 

Les Réactions Naturelles Face Au Conflit
對衝突的自然反應

 

Face à un conflit, une personne va réagir de manière différente par rapport à une autre. En effet, selon les personnalités ou les émotions en jeu, la façon d'aborder une situation problématique varie :


面對衝突,一個人會以與另一個人不同的方式做出反應。事實上,根據不同的性格或情緒,處理有問題的情況的方式各不相同:

  • Le déni否認
    La personne va nier les faits ou les attribuer à du hasard ou de la maladresse.
    此人會否認事實或將其歸因於偶然或愚笨。
  • L'évitement迴避
    La personne va faire comme si tout allait bien et ne pas faire face à la situation.
    這個人會假裝一切都很好,而不是面對這種情況。
  • La sur-adaptation過度適應
    L'un des deux salariés en conflit va préférer renoncer à ses droits ou changer son mode d'organisation plutôt que d'affronter le problème.
    發生衝突的兩名員工中的一名寧願放棄自己的權利或改變組織模式,也不願面對問題。
  • L'autoritarisme ou la répression威權主義或壓抑
    Le collègue de travail réagissant de cette façon va vouloir prendre l'ascendant sur l'autre.
    以這種方式做出反應的同事會想佔上風。

  

Conseils Pour Diminuer Les Conflits Avec Vos Collègues
減少與同事衝突的技巧

diminuer les conflits


  • Tout d’abord, admettez que le conflit est inévitable.
    首先,承認衝突是不可避免的。
  • Réagissez rapidement avant que les choses ne s’aggravent. Sinon, le conflit va s’amplifier et l’atmosphère au travail va se détériorer.
    在事情變得艱難之前迅速做出反應。否則,衝突會升級,工作氛圍會惡化。
  • Connaître la nature du conflit est également indispensable pour le résoudre rapidement : votre temps est précieux.
    了解衝突的性質對於快速解決也是必不可少的:您的時間很寶貴。
  • Atteindre un compromis. Un conflit au travail est résolu beaucoup plus facilement lorsque les deux parties se sentent gagnantes.
    達成妥協。當雙方都感到勝利時,工作場所的衝突就更容易解決。
  • Savoir faire la part des choses. Le conflit doit rester dans la sphère professionnelle et ne doit pas affecter les relations personnelles entre les protagonistes.
    知道如何區分事物。衝突必須保持在職業領域,不得影響當事人間的私人關係。
  • Restez ouvert d’esprit et écoutez votre collègue sans préjugés. Écouter chaque partie exposer son point de vue et rester ouvert d’esprit. La contradiction systématique ne vous aidera pas à résoudre votre problème. En revanche, l’autre personne doit faire de même de son côté.
    保持開放的心態,不帶偏見地聽取同事的意見。聽取各方提出的觀點並保持開放的態度。系統性的矛盾不會幫助你解決問題。另一方面,對方也必須在他們那邊做同樣的事情。
  • Gardez la tête froide : ne soyez pas agressif, cela aggraverait la situation.
    保持冷靜:不要咄咄逼人,這會使情況變得更糟。
  • Contactez un médiateur : si les précédents conseils n’ont pas suffi à régler le conflit, inutile de s’entêter. Une personne extérieure au conflit pourra orienter la discussion dans une direction plus productive.
    聯絡調解員:如果之前的建議不足以解決衝突,那麼堅持下去是沒有意義的。衝突之外的人將能夠將討論引向更有成效的方向。
  • Prévoir le confit : pour éviter une situation pesante, établissez des objectifs clairs, assurez-vous que tout le monde ait bien compris les directives et mettez au point un processus-type de négociation à appliquer en cas de conflit.
    預測衝突:為避免麻煩的情況,設定明確的目標,確保每個人都理解指導方針,並製定在發生衝突時適用的標準談判流程。

  

 

Conflits Au Travail : Les Chiffres Qui Ont Retenu Notre Attention  
工作中的衝突:引起我們注意的數字

 

  • Aux États-Unis, la gestion des conflits représente en moyenne 2,8 heures par semaine.
  • 89% des employés ont déjà vécu un conflit qui s’est aggravé.
  • 10% des employés ont vu un projet échoué suite à un conflit.
  • Lors d’un conflit, 27% des employés ont reçu des insultes ou attaques personnelles.
  • 95% des employés qui ont reçu une formation sur la résolution des conflits affirment qu’ils savent désormais mieux les gérer.
  • 在美國平均每週花2.8小時在管理衝突。
  • 89%的員工經歷過惡化的衝突。
  • 10%的員工認為計畫會因衝突而失敗。
  • 在衝突期間,27%的員工受到侮辱或人身攻擊。
  • 95%接受過衝突管理培訓的員工表示,他們現在知道如何更好地管理衝突。

 

 

 

資料來源網站:

https://lms.fun-mooc.fr/courses/course-v1:dgef-interieur+134005+session01/info

https://www.parlonsrh.com/media/conflits-au-travail-9-regles-pour-resoudre/

https://gojob.com/entreprise/nos-conseils/management-rh/regler-les-conflits-entre-collaborateurs/

 

June 28, 2021

法國求職筆記I

法國求職筆記I

就業中心、徵才廣告、失業保險

 

Pôle Emploi

Pôle Emploi

Pôle Emploi就業中心 :

https://www.pole-emploi.fr/accueil/

Pôle Emploi是一個公共機構,失業待業者、學生學業將結束時或是約聘及臨時雇員皆可在此進行登記。其任務如下:

  1. 收集工作機會,為公司提供徵才相關的幫助和建議,連結求職和徵才之間的供需關係;
  2. 協助求職者求職、培訓或提供相關專業建議;
  3. 將求職者登記在名單上,以確保對求職的控管;
  4. 代表管理失業保險計劃的機構和國家提供失業補助;
  5. 提供有關勞動力市場和求職者補償的資料;
  6. 執行國家、地方當局和 UNEDIC 委託的相關任務。

 


徵才廣告

一個徵才廣告通常包含

  1. le type de poste, 職務類型
  2. la localisation géographique de l’entreprise, 公司位置(城市、區域)
  3. le nom de l’entreprise, 公司名稱
        le travailleur/la travailleuse à temps plein, 全職人員每周工作35小時
        le travailleur/la travailleuse à temps partiel兼職人員
  4. le type de contrat, 合約類型(cdd, cdi)
  5. le salaire proposé, 暫擬薪水(年薪、月薪)
        salaire brut, 薪水
        salaire net, 扣除相關支出和稅之後的淨薪水
  6. les missions proposées, 暫擬任務內容
  7. le profil du candidat, 候選人簡介
        尋求的人才類型和其具備的條件 :人格特質、學經歷、技能等

 

 

UNEDIC

UNEDIC

UNEDIC法國跨業工商就業聯盟:

https://www.unedic.org/

Union Nationale interprofessionnelle pour l’Emploi Dans l’Industrie et le Commerce

創建於1958年,原為法國政府單位,為失業者提供社會福利的機構。2009年成為Pôle Emploi的一部分,變為一個獨立機構。其任務為確保法國失業保險的正常運作,為法國失業和失業保險改革評估的專業中心。

2019年數據顯示 :

1670 萬的員工加入失業保險

180萬名雇主繳納失業保險金

260 萬名失業人員按月領取失業救濟

2019年所支付的失業救濟金約為354億歐元

 


相關法文單字

un emploi, 職業、職位、工作

la recherche d’un emploi        , 求職

les demandeurs (les demanderesses) d’emploi, 求職者

 

une entreprise, 公司、企業

 

un poste, 工作職位

 

un contrat, 合約、契約

contrat à durée déterminée (CDD), 有限期合同

contrat à durée indéterminée (CDI), 無限期合同

 

le candidat / la candidate, 候選人、求職者、應聘者

 

le recrutement, 徵才、徵兵

 

le chômeurs / la chômeuse, 失業者、待業者

le chômage, 失業

être au chômage, 失業中

l’assurance chômage, 失業保險

 

相關網站

https://www.vie-publique.fr/fiches/37983-pole-emploi-creation-ressources-missions

https://www.unedic.org/a-propos

https://www.pole-emploi.fr/accueil/

https://www.unedic.org/


May 31, 2021

尼斯市政府covid-19疫苗宣導廣告

尼斯市政府covid-19疫苗宣導廣告

法國尼斯(Nice, France)於街道上向民眾宣導covid-19疫苗的重要性,

不論國籍,只要居住在尼斯的人皆可上網登記免費疫苗施打。


 pour un jour  pourvoir partager un repas en famille.

pour un jour

pourvoir partager un repas en famille.

la seule solution: la vaccination contre la covid-19!

 

為了有一天

能夠與家人一起共進餐點

唯一的解決方案: covid-19的疫苗!


pour un jour  pouvoir embrasser les gens qu’on aime.

pour un jour

pouvoir embrasser les gens qu’on aime.

la seule solution: la vaccination contre la covid-19!

 

為了有一天

能夠親吻你所愛的人

唯一的解決方案: covid-19的疫苗!


pour un jour  pouvoir serrer dans ses bras les gens qu’on aime.

pour un jour

pouvoir serrer dans ses bras les gens qu’on aime.

la seule solution: la vaccination contre la covid-19!

 

為了有一天

能夠擁抱你所愛的人

唯一的解決方案: covid-19的疫苗!


pour un jour  fêter les retrouvailles entre amis.

pour un jour

fêter les retrouvailles entre amis.

la seule solution: la vaccination contre la covid-19!

 

為了有一天

能與朋友慶祝重聚

唯一的解決方案: covid-19的疫苗!


pour un jour  pouvoir partager un repas entre amis.

pour un jour

pouvoir partager un repas entre amis.

la seule solution: la vaccination contre la covid-19!

 

為了有一天

能和朋友共進餐點

唯一的解決方案: covid-19的疫苗!


January 27, 2021

法文常見介係詞

法文常見介係詞

法文常見介係詞

1.        chez

的家
chez ma mère/ chez lui

的店
chez le dentiste/ chez le coiffeur/

國家
chez nous/ chez les Anglais

2.        à

指引方向
à la plage

指引地點
à gauche/ à droite

3.        dans/en

之中
dans la banlieue/ en ville
 

4.        pour

為了… 
pour les enfants/ pour la santé/ pour lui/ pour vivre/ pour acheter

方向
pour Nice/ pour l'Espagne
 

5.        par

經過
par le couloir/ par les rues

藉由
par cœur/ par conséquent/ par téléphone/ par internet


une fois par jour/ un par un
 

6.        sur

上面
sur la table/ sur la bicyclette/ sur nos têtes

比例
un jour sur deux/ un cas sur cent

關於
sur ce point/ juger sur les apparence
 

有關時間的介係詞

1.        à

à dix heure
在十點
 

2.        dans

dans un an/ dans peu/ dans la suite/ dans cinq jours
一年後/ 不久後/ 後來/ 五天後
 

3.        en

en 1990/ en 2021
1990/ 2021

en janvier/ en juillet
在一月/ 在七月

 

4.        vers

vers une heure/ vers midi/ vers trente ans
大約一小時/ 接近中午/ 接近三十歲
 

5.        au/en

au printemps/ en été/ en automne/ en hiver
在春天/ 在夏天/ 在秋天/ 在冬天
 

6.        avant/ après

avant/ après dix heure
十小時前/
 

7.        jusqu'à

jusqu'à la fin /jusqu'au carrefour (注意陰陽性)
直到最後/ 直到十字路口
 

8.        il y a

il y a dix ans
距今已十年
 

9.        depuis

depuis 1990/ depuis longtemps/ depuis quand ?
1990/ 從很久很久以前/ 從什麼時候 ?
 

10.     entre … et …

entre une et deux semaine
介於一至兩星期間

January 25, 2021

大學學測 監考人員做些什麼

大學學測 監考人員做些什麼

什麼人可以報名大學學測的監試人員呢?不同的學校應該會依照學校規定而有不同的辦法,但一般而言,必須得是配合辦理大學學測的大學教職員,如果報名人數不足,就會開放給在校研究生。錄取監試人員資格後,依照大學的分配,分發到各考場進行監考。

 

監試前會收到識別證及一本A5大小的監試人員工作手冊。今年110學年度的學測還因為疫情而特別要求得填寫健康關懷問卷。

大學學測監考

監試人員工作手冊大概有近100頁,裏頭詳述了考試前、中、後的準備事項及注意事項。如題目卷卡答案卡擺放、宣讀事項、考生資料及身分確認、考試狀況的紀錄方式等等,還有各種違規事項的處理方式及相關處罰辦法。今年因為疫情,還多了許多關於疫情相關的辦法,不全程配戴口罩考試的考生若屢勸不聽,甚至可以該科零分計算呢。

工作手冊很重要,資訊量很大,監考期間最好都要帶入試場,如果真的遇到狀況的時候就可以好好地查閱。

熟讀了工作手冊之後,還必須上監測體驗網,好好地熟讀各簡報資料及觀看影片,好好熟悉了解監考期間可能會遇到的狀況。

大學學測監考
大學學測監考大學學測監考

最後還必須得參與線上的監測人員認證測驗。正確率百分百才是能獨當一面的監測人員呀!

大學學測監考

雖然大家都是獨當一面的監測人員,正式監考的時候還是兩兩一組,不會真的是一個人監考。

 

 

 

監考當天必須得在八點半前就先進入試務辦公室,好好吃早餐休息,好好準備,一直要到第一節考試前的半小時前左右,試務辦公室才會公布自己負責的監考試場以及監考的搭檔。大家各自查好試場及搭檔之後就得去大會處簽名領題目卷及答案卡等,領卷之後就必須得直接前往試場,不得前往其他地方。

 

抵達試場之後就必須得在預備鈴響之前發好題目卷答案卡等,好好整理試場,而後等待預備鈴響。鈴響即開門讓考生入場,待考生坐定後即宣讀考試注意事項。

 

從宣讀完考試注意事項之後到考試鈴響前的幾分鐘,感覺空氣都凝結了起來,那就是戰爭前的寧靜,鈴一響,就是戰爭的開始。

 

正式開始考試後就必須得去核對考生的編號、考生面貌和身分證明文件是否相符。有部分考生的身分證感覺是用小學的照片,和現狀差異不小;也有人突然發福起來,五官一致,但臉型落差很大呀。

 

考試開始後二十分鐘就把尚未入場考試的題目卷答案卡收起,並在資料上註記缺考。接著,從現在開始直到考試開始後六十分鐘之前就只能看著考生們考試,注意有無違規事項,除此之外,什麼事也不能做。

 

考試開始後六十分鐘直到考試結束鈴響前,除了收卷,一樣什麼事也不能做。

 

為了避免自己會放空、神遊、入定,就開始在眼中或心中默默地找些事情來打發時間。例如偷偷觀察考生作答速度的差異、考生寫作文的篇幅、考生誰會玩橡皮擦、有哪些考生喜歡在題目本塗塗寫寫、有哪些考生是迅速寫完就準備睡覺等時間到。再來打發時間的模式變成默默數日光燈的個數、數風扇的數目、觀察教室布置的內容、在心中默數六十秒再看手錶核對時間來測驗自己的心理時鐘等等。畢竟在考試的一個多小時近兩小時裏頭可是什麼其他事情都不能做呀。

 

考試鐘響,收卷並好好數好題目卷答案卡數目是否正確,正確即可放考生離開考場。將題目卷答案卡即考場資料袋送回試務辦公室之後還會給試務人員點收一次。確認無誤之後才可以離開。

 

 

 

監考兩天六節課的過程中都沒有看到違規的事項,也沒有什麼突發狀況,所以監考過程十分平淡,順順利利地結束。監考兩天賺了一點外快,雖然腳會痠,雖然腦子得找方式打發平淡的監考時間,但監考經驗還是十分難得的,如果有機會,還是會選擇去監考。



January 20, 2021

中性代名詞 le – le pronom le

中性代名詞 le – le pronom le

用來代表形容詞或是有形容詞作用的名詞

    Elle est heureuse, et il l'est aussi.

    Tu es étudiant, nous le sommes aussi.

 

用來代表前面敘述過的文章、句子等等

    Il sera très fatigué, je te l'assure.

    La fontaine de la place du Palais de justice à Nice a été démontée lundi après-midi, je l'ai lu dans le journal.

 



賓語人稱代名詞 - Pronoms COD和Pronoms COI

中性代名詞 le – le pronom le

中性代名詞 y - le pronom y

中性代名詞en - le pronom en

 

January 18, 2021

中性代名詞 y - le pronom y

中性代名詞 y - le pronom y

作為地點的副詞

    Je suis déménagé à Nice pour travailler et j'suis resté un an.

    

    Tu vas chez ta mère?      Oui, j'y vais.

 



用來替代有前置詞à的間接賓語

    Elle réponde à cette lettre?    Non, elle n'réponde pas.

    

    Pensez-vous à votre promesse?      Oui, j'y pense toujours.


 



會結合前置詞à的常見動詞或句型 :

parler à qqn

renoncer à inf

commencer à inf

aider qqn à inf

réussir à inf

hésiter à inf

demander à

donner à

écrire à

manager à

offrir à

penser à

téléphoner à

apporter qqc à qqn

emprunter qqc à qqn

montrer qqc à qqn

prêter qqc à qqn

poser des questions à qqn

souhaiter qqc à qqn

sourire à qqn

apprendre à inf

être à

s'intéresser à

faire qqc à qqn

se mettre à inf

envoyer à

expliquer qqc à qqn

être amusé(e) à

plaire à

rendre qqc à qqn

être habitué(e) à

répondre qqc à qqn

 





Conseils Pour Régler Les Conflits Au Travail 解決職場糾紛的建議

Conseils Pour Régler Les Conflits Au Travail 解決職場糾紛的建議 Un espace de travail organisé, des supérieurs à l’écoute et une bonne entente entre c...